Абу Хурайра передает, что Посланник Аллаха сказал:
عن أبي هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم وفي حديث ابن حاتم عن النبي صلى الله عليه وسلم قال إذا قاتل أحدكم أخاه فليجتنب الوجه فإن الله خلق آدم على صورته
«Когда кто-нибудь из вас сражается с братом, то пусть избегает лица, ведь Аллах создал Адама по его образу». Передал Муслим в «Сахихе», хадис №2612.
Шейхуль-Ислам, имам ан-Навави (631-676 гг. по хиджре/1233-1277 гг.) в комментариях к «Сахиху» Муслима сказал:
قوله صلى الله عليه وسلم : ( فإن الله خلق آدم على صورته ) فهو من أحاديث الصفات ، وقد سبق في كتاب الإيمان بيان حكمها واضحا ومبسوطا ، وأن من العلماء من يمسك عن تأويلها ، ويقول : نؤمن بأنها حق ، وأن ظاهرها غير مراد ، ولها معنى يليق بها ، وهذا مذهب جمهور السلف ، وهو أحوط وأسلم . والثاني أنها تتأول على حسب ما يليق بتنزيه الله تعالى ، وأنه ليس كمثله شيء . قال المازري : هذا الحديث بهذا اللفظ ثابت ، ورواه بعضهم : إن الله خلق آدم على صورة الرحمن ، وليس بثابت عند أهل الحديث ، وكأن من نقله رواه بالمعنى الذي وقع له ، وغلط في ذلك . قال المازري : وقد غلط ابن قتيبة في هذا الحديث فأجراه على ظاهره ، قال : لله تعالى صورة لا كالصور . وهذا الذي قاله ظاهر الفساد ; لأن الصورة تفيد التركيب ، وكل مركب محدث ، والله تعالى ليس هو مركبا ، فليس مصورا . قال : وهذا كقول المجسمة : جسم لا كالأجسام لما رأوا أهل السنة يقولون : الباري سبحانه وتعالى شيء لا كالأشياء طردوا الاستعمال فقالوا : جسم لا كالأجسام . والفرق أن لفظ شيء لا يفيد الحدوث ، ولا يتضمن ما يقتضيه ، وأما جسم وصورة فيتضمنان التأليف والتركيب ، وذلك دليل الحدوث .
واختلف العلماء في تأويله فقالت طائفة : الضمير في ( صورته ) عائد على الأخ المضروب ، وهذا ظاهر رواية مسلم ، وقالت طائفة : يعود إلى آدم ، وفيه ضعف ، وقالت طائفة : يعود إلى الله تعالى ، ويكون المراد إضافة تشريف واختصاص كقوله تعالى : ناقة الله وكما يقال في الكعبة : بيت الله ونظائره . والله أعلم .
Его слова «Аллах создал Адама по его образу». Они относятся к хадисам о сыфатах (атрибутах) и ранее уже четко и подробно объяснялись в "Книге веры". Ученые молчат об их толковании и говорят: "Мы верим, что это истина, и что подразумевается не буквальное значение, и что они обладают смыслом, подобающим (Всевышнему). И это путь большинства саляфов, и это надежнее и безопаснее.
И, во-вторых, они толкуются в соответствии с очищением Всевышнего Аллаха [от всего, что Его не достойно] и в соответствии с тем, что «нет ничего, подобного Ему».
Аль-Мазури (453-536 гг. по хиджре/1061-1141 гг.) сказал: «Формулировка этого хадиса установлена, и некоторые передали его так: «Аллах создал Адама образом Милостивого». Но это не установлено среди людей хадиса (ахлюль-хадис). И [вероятно,] будто тот, кто передавал его, передал запомнившийся ему смысл и таким образом ошибся».
Далее аль-Мазури сказал: «И также в этом вопросе ошибся Ибн Кутайба, поскольку понял упомянутый хадис в буквальном смысле: он утверждал, что у Аллаха есть образ, но отличающийся от образа других. Эти слова - явное заблуждение, поскольку всё, что имеет образ, состоит из отдельных элементов, а всё, что состоит из элементов, создано. Аллах же не создан, поэтому он не обладает ни составом, ни образом».
Он сказал: «И это подобно словам муджассима (антропоморфистов): «Тело, но не как тела», - в то время как Ахлю-с-Сунна говорят: "Творец, Свят Он и Велик, – нечто (шайъ), не похожее на вещи». Они (муджассима) использовали это по аналогии и сказали: «Тело, но не как тела».
Между этими двумя утверждениями - большая разница. Дело в том, что слово «нечто» (шайъ) не подразумевает возникновения и деления на элементы, а термин «тело» подразумевает и образ, и деление на элементы, и возникновение».
Ученые разошлись в толковании:
Часть из них сказала, что местоимение в «его образу» относится к его брату, который подвергается избиению (то есть «уважай лицо брата, так как оно подобно лицу твоего отца Адама») и это очевидно из этого риваята Муслима.
А другая часть сказала, что местоимение возвращается к Адаму, но в этом [заключена некая] слабость.
[Третья же] часть сказала, что местоимение относится ко Всевышнему Аллаху и это причисление со смыслом уважения и избрания, как, например, слова Всевышнего «верблюдица Аллаха» и как называют Каабу «домом Аллаха»и тому подобное. А Аллах знает лучше[1].
1. Имам ан-Навави, «Шарх Сахих Муслим», 16/166.